-
1 top of transition zone
Sakhalin energy glossary: TTZУниверсальный русско-английский словарь > top of transition zone
-
2 top zone allowable
Oil: TZAУниверсальный русско-английский словарь > top zone allowable
-
3 кровля пласта
1) Geology: roof of the bed, roof of the seam, roof of the stratum, top of bed3) Oil: bed top, formation top, layer cap, roof of formation, top of formation4) Geophysics: top interface of a bed, top of layer5) Drilling: T/F (top of formation)7) Oil&Gas technology confining formation, roof8) Sakhalin R: top of the formation9) Makarov: superface of stratum -
4 измеренная глубина
1) General subject: MD (measured depth), sounding2) Naval: soundings3) Oil: measured depth (проходки)4) Sakhalin energy glossary: measured depth( of the well) (по стволу скважины), measured depth of the well, zone or log base, zone top5) Marine science: sounded bottom, sounded groundУниверсальный русско-английский словарь > измеренная глубина
-
5 пояс
( дефект слитка) teeming arrest, ( составной балки) boom, band строит., belt, (фермы, балки) chord, collar, fillet архит., ( балки) flange, ( фермы) girth, ledge, ( резервуара) ring, ( наружной обшивки) strake мор., table, waistband швейн., ( трикотажного изделия) welt* * *по́яс м.
beltпо́яс конве́ртера метал. — trunnion ringпо́яс лонжеро́на — spar boomпо́яс моста́ — boom of a bridgeпо́яс обши́вки су́дна — (garboard) strakeпо́яс обши́вки су́дна, бортово́й — side strakeпо́яс обши́вки су́дна, дни́щевый — bottom strakeпо́яс обши́вки су́дна, килево́й — keel strakeпо́яс обши́вки су́дна, ледо́вый — ice strake, ice beltпо́яс обши́вки су́дна, поте́рянный — drop [lost] strakeпо́яс обши́вки су́дна, скулово́й — bilge strakeпо́яс обши́вки су́дна, шпунтово́й — garboard strakeпо́яс плавле́ния — melting zoneпредохрани́тельный по́яс — safety beltрадиацио́нный по́яс ( вокруг Земли) — Van Allen radiation beltпо́яс сфе́ры — zone of a sphereпо́яс фе́рмы, ве́рхний — top chord of a trussпо́яс фе́рмы, ни́жний — bottom chord of a trussфу́рменный по́яс метал. — tuyere beltчасово́й по́яс — time zoneшарово́й по́яс мат. — spherical zone, zone of a sphereшве́ллерный по́яс стр. — channel beltпо́яс ши́ны, бегово́й рез. — tread bandпо́яс ши́ны, бре́керный рез. — breaker strip, undertread band -
6 максимальный
•The light intensity was a maximum in the centre of the laser beam.
•Dip is at its maximum over the magnetic poles.
•The peak blade speed...
•The production of this compound is attended with the maximum heat evolution.
•In order to get the most heat economy,...
•Table 10 gives the top Curie temperature of various material systems.
* * *Максимальный -- maximum, peak, top, ultimate, the most; at its greatestWhere fatigue is a consideration, peak stresses will have to be compared with allowable values.Top size 3/8" (максимальный размер частиц 3/8 дюйма)Chuck capacity (максимальный диаметр сверла, зажимаемого в патроне)It is the degree of prior work-hardening in the primary zone that has the most influence.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > максимальный
-
7 франко вагон граница
Русско-английский большой базовый словарь > франко вагон граница
-
8 точка
point
- бортовая заправочная — external servicing point
- верхняя мертвая (вмт, поршня пд) — top dead center (tdc
положение поршня и соответствующего кривошипа копенвапа в точке, наиболее удаленной от оси коленвапа, т.е. положение поршня в самой верхней точке хода (рис. 64). — the position of а piston and its crankshaft arm when the piston is at its farthest removed position from the center line of the crankshaft, i.e., it is at the top of stroke.
- весеннего равноденствия весны — vernal equinox
- выброски, беспосадочного десантирования (парашютистов, грузов) — (para) drop point /area/
- выхода из района (зоны) — exit fix
-, десятичная (на пульте управнения и индикации) — decimal point. all decimal points are illuminated.
- заземления (эл.) — ground connection
на схеме должны быть указаны внутренние перемычки и точки заземления, — internal jumpers and ground connections be shown in the wiring diagram.
- замера — measuring point
- замерзания — freezing point
- заправки водой (маслом, топливом) — water (oil, fuel) servicing point
- измерения — measuring point
-, исходная — origin, initial point
- касания — contact point
- касания самолета при посадке (рис. 116) — touchdown point
- кипения — boiling point (bp)
- кислородного питания (штуцер) — oxygen outlet
-, конечная — terminal point
-, контрольная (контрольный вывод в аппаратуре) (кг) — test point (тр). a number of strategically placed тр provides simple and rapid trouble-shooting.
- крепления — attachment /attach /point
- крепления страховочных строп — afety harness attach(ment) point /receptacle/
-, критическая (точка нулевой скорости в потоке, обтекающам тело) (рис. 142) — stagnation point. a point in а field of flow about а body where the air particles have zero velocity with respect to the body.
-, критическая (отказа двигателя при взлете) — critical point, critical engine failure point
точка, в которой при разбеге самолета предполагается отказ критического двигателя с цепью опредепения дистанции прерванного взлета и траектории взлета, — critical point is а selected point at which, for the purpose of determining the accelerate-stop distance and take-off path, failure of the critical power unit is assumed to occur.
-, мертвая (в системе управпения) — dead spot
зона нечувствительности у нейтрального положения в системе управления, в котарой незначительные перемещения исполнительного мехацизма не вызывают к-л. срабатывания системы. — in а control system, а region centered about the neutral control position where small movements of the actuator do not produce any response in the system.
- места местоположения (ла) — position (fix), pos
- минимальной высоты принятия решения идти на посадку — minimum landing commit point. do not attempt а go-around after the minimum commit point (1000 ft above airport elevation).
-, наведения (при заходе на посадку) — land point. fix а land point on the runway
- из впп, не обеспечивающая безопасности выполнения посадки — nо-land point (on runway)
- на поверхности земли — point on surface of the earth, point on the earth's surface
- на траектории — point on flight path
- на траектории, указанная в графике на рис. — point(s) on flight path plotted in fig.
- начала выброски (тнв, парашютистов, грузов) — drop initiation point (dip)
- начала выравнивания (при посадке) — flare-out point
- начала выравнивания (после набора высоты) — leveling-off point
- начала координат — origin of coordinates
- начала отсчета — datum point, origin, reference point
- начала отсчета дистанций (пo продольной оси ла) — station numbering origin
- начала отсчета (траектории начального взлета) — (takeoff flight path) reference zero
начало отсчета координат различных точек на траектории начального набора высоты, расположенное в конце взлетной дистанции на уровне 35 фт (10,7 м) ниже траектории взлета. — this is а reference to which the coordinates of the various points in the takeoff flight path are referred. it is defined as the end of the takeoff distance and 35 feet below the flight path at this point.
- начала разворота — initial point of turn, roll-in point, turn point
- начала шкалы (прибора) — scale origin point
-, нейтральная — neutral point
-, неподвижная — fixed point
- нечувствительности (в системe управления) — dead spot
-, нивелировочная — leveling mark /point/
контрольные точки на определенных местах конструкции самолета, служащие для нивелировки ла. — reference marks for leveling the airplane on the ground.
-, нижняя мертвая (нмт) — bottom dead center (bdc)
положение поршня пд при его максимальном удалении от головки цилиндра (рис. 64). — the crankshaft position when the piston of an engine is at the greatest possible distance from the cylinder head.
-, нулевая (напр., электрического соединения *звездой*) — neutral point
-, нулевая заземленная — grounded neutral point
-, нулевая незаземленная — ungrounded neutral point
- нулевой подъемной силы — zero lift point
- обслуживания туалетов (заправки водой, химжидкостью, слив) — lavatory servicing point
-, опорная (отсчета, привязки) — reference point
- опоры — fulcrum
точка, относительно которой поворачивается или совершает колебательные движения рычаг. — the pivot point about which а lever oscillates or turns.
- осени, осеннего равнодействия — autumn equinox
- отказа двигателя (при взлете — engine failure point
- отрыва воздушного потока — airflow separation point
точка, в которой происходит отрыв пограничного слоя потока.
- отрыва (срыва) возд. потока, точка начала турбулизации — burble point. the point in increasing angle of attack at which burble begins.
- отрыва при взлете — lift-off point
- отсчета, нулевая — reference zero, origin
- пересечения — paint of intersection
- перехода (рис. 142) — transition point
- питания кислородом (штуцер) — oxygen outlet
- повышенного внимания (при осмотре, контроле) — thorough-inspection point /area, zone/, point subject to thorough inspection
- подъема (такелажная) — lifting /hoist/ point
- полного торможения (лотока) — stagnation point
-, посадочная (на впп) — land point fix а land-no land point on the runway.
- прибытия (прилета) — point of destination
- приземления — touchdown point
- приложения вектора — point of vector application
- приложения нагрузки — point of load application
- приложения силы — point of force application
- принятия решения — decision point
- принятия решения идти на посадку (300 м над уровнем аэродрома) — landing commit point (1000 ft above airport elevation)
- прицеливания — aim(ing) point
- прицеливания, наведения (предполагаемого касания впп при посадке) — land point
- пятиминутного взлета — five minute power point
точка, достигаемая самалетом через 5 минут после на чала взлета. режим работы двигателей (после достижения этой точки) должен быть уменьшен до макс. продолжительного. — the point at which a time of 5 minutes has elapsed after start of takeoff. the power of the operative engines must then be reduced to maximum continuous.
- равноденствия (в астронавигации) — equinoctical point, equinox
-, радионавигационная (рнт) — radio navigation station
- разворота — turn point
-, реперная (для нивелировки) — leveling point /mark/
- росы — dewpoint
температура, до которой нужно охладить воздух, чтобы содержащийся в нем водяной пар достиг состояния насыщения, — the temperature to which a given parcel of air must be cooled at constant pressure and constant water-vapor content in order for saturation to occur.
-, световая (отметка на экране катодно-лучевой трубки) — blip. a spot of light on cathoderay tube display.
-, световая (от осветителя) — spot of light
- смазки (на карте смазки) — greasing point (on lubrication chart)
- сообщения о месте (местоположении) ла — reporting point
- соррикосновения — point of contact
- срабатывания — actuation point
-, средняя (трех-фазной сети с четвертым проводом, с возможным заземлением) — neutral point (of three-phase, four-wire system). the neutral point may be grounded.
- старта (при взлете) — start of takeoff
- старта (начала полета) — point of departure
-, створная — align point
-, такелажная — lifting/hoist/point
chart showing lifting and jacking points shall be provided.
-, такелажная (надпись) — hoist point, hoist here
-, тарируемая — calibrated point
- технического обслуживания (бортовая, на борту ла) — (external) servicing point
- траектории полета — flight path point
- четверти хорды — quarter-chord point
точка на хорде аэродинамического профиля, отстоящая на 1/4 длины хорды от передней кромки (рис. 8). — quarter-chord point is on the aerofoil section chord at one quarter of the chord length behind the leading edge.
- шарнирного крепления — hinge point
элерон крепится (подвешивается) в (з-х) точках, — aileron is hinged at (three) points.
-, швартовочная (груза в отсеке) — tie-down point
-, швартовочная (ла) (рис. 150) — mooring/picketing/point
- шкалы (прибора) — scale point /mark/
- шкалы (рис. 72) — scale dot
- шкалы, оцифрованная, числовая — scale point marked with figure, figure-marked scale point
в вмт (верхней мертвой точке) — at tdc. the piston of cylinder no.1 is at tdc.
в нмт (нижней мертвой точке) — at bdc
до вмт — before tdc
замер в т. "а" — measurement at point "а"
недоход поршня до верхней мертвой т. на...град. — piston failure to reach tdc by... degrees
после вмт — after /past/ tdc
доходить до вмт (о поршне) — reach tdc
не доходить до вмт — fail to reach tdc
рассчитывать т. разворота — calculate turn pointРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > точка
-
9 пояс
1) belt
2) zone
– пояс астероидов
– пояс временной
– пояс конвертера
– пояс лонжерона
– пояс моста
– пояс плавления
– пояс сферы
– пояс часовой
– предохранительный пояс
– радиационный пояс
– умеренный пояс
– часовой пояс
– шаровой пояс
– швеллерный пояс
бетовой пояс шины — tread band
брекерный пояс шины — breaker strip
верхний пояс фермы — top chord of truss
нижний пояс фермы — bottom chord of truss
-
10 верх переходной зоны
Sakhalin energy glossary: top of transition zoneУниверсальный русско-английский словарь > верх переходной зоны
-
11 верховодка
1) Geology: leakage water, temporary perched ground water, temporary waters, vadose water2) Engineering: irregular temporary water, land water, perched ground water, perched groundwater, perched water, upgrade water, upper layer of ground water3) Construction: perched water (слой воды выше льда)4) Forestry: perched water table, perched water-table5) Entomology: Mesovelia6) Ecology: top water7) Makarov: near-surface water, suspended water, temporary perched layer, temporary water, temporary water-bearing layer, zone of suspended water8) General subject: verhovodka -
12 максимально допустимый объём газа и/или нефти, который государственные органы позволяют добывать в единицу времени из конкретного месторождения
Oil: top zone allowableУниверсальный русско-английский словарь > максимально допустимый объём газа и/или нефти, который государственные органы позволяют добывать в единицу времени из конкретного месторождения
-
13 плавка
melting operation, ( металла) founding, fusing, fusion, heat, ( продукт плавления) melt, melting, melting process, (чугуна, электростали, цветных металлов, ферросплавов) smelt, smelting, tap* * *пла́вка ж.1. (чугуна, ферросплавов и цветных металлов) smelting; ( стали) melting2. ( цикл от заправки плавильной печи до выпуска) heatвести́ пла́вку с доба́вками руды́ — ore down the heatвести́ пла́вку с доба́вками чугуна́ — pig up the heatдоводи́ть пла́вку — finish the heatпередува́ть пла́вку — overblow the heatподверга́ть пла́вке на … — smelt smth. for …шлак подверга́ется пла́вке на чернову́ю медь — slag is smelted for blister copperпродува́ть пла́вку — blow the heatавтоге́нная пла́вка — autogenous smeltingбро́совая пла́вка — off-beat, lost beatвагра́ночная пла́вка — cupola beatвзве́шенная пла́вка — flash smeltingпла́вка в кипя́щем сло́е — fluid bed [jet] smeltingвосстанови́тельная пла́вка — reduction smeltingгарниса́жная пла́вка — autocrucible meltingдугова́я пла́вка — arc meltingзахоло́женная пла́вка — cold beatзо́нная пла́вка — zone meltingиндукцио́нная пла́вка — induction meltingлу́ночная пла́вка — button meltingпла́вка на блейште́йн — lead matte smeltingпла́вка на концентра́т — concentrating smeltingпла́вка на роште́йн — raw matte smeltingпла́вка на штейн — matte smeltingпла́вка, не попа́вшая в ана́лиз — diverted beatогнева́я пла́вка — fuel-fired smeltingотража́тельная пла́вка — reverberatory process, reverberatory smeltingперегре́тая пла́вка — hot beatпири́тная пла́вка — pyretic smeltingполупири́тная пла́вка — semi-pyretic smeltingраздели́тельная пла́вка — top-and-bottom smeltingраскислё́нная пла́вка — deoxidized heatсты́лая пла́вка — stickerти́гельная пла́вка — crucible processтяжелове́сная пла́вка — heavy-weight beatуше́дшая пла́вка — off-beatцикло́нная пла́вка — cyclone smeltingша́хтная пла́вка — blast smeltingшлаку́ющая пла́вка ( в цветной металлургии) — slag smeltingпла́вка шли́хов — concentrate smeltingэлектроннолучева́я пла́вка — electron-beam melting -
14 слой
bed, coat, coating, ( покрытия) course, fold, (штукатурного раствора, краски) lay, layer, ( при слоевой выемке с закладкой) lift горн., ( материала) ply, slice, seam, sheet, shell, stratum, (напр. картона) thickness, ( древесины) zone* * *слой м.1. layer2. ( покрытие) coat(ing)наноси́ть, напр. [m2], то́лстый или то́нкий слой кра́ски, сма́зки и т. п. — apply [give], e. g., a heavy or thin coat(ing) of paint, grease, etc.3. (многослойного материала, напр. стеклопластика, фанеры) plyадсорбцио́нный слой — adsorbed layerакти́вный слой — active layerслой атмосфе́ры, ве́рхний — the upper atmosphereслой атмосфе́ры, ни́жний — the lower atmosphereслой ба́зы транзи́стора — base layerбалла́стный слой — ballast (bed), body of ballastбарье́рный слой полупр. — barrier layerве́нтильный слой полупр. — barrier regionвертика́льный слой горн. — vertical sliceвпла́вленный слой полупр. — fused layerслой в подши́пниках скольже́ния, антифрикцио́нный — babbitt [white metal] liningвыра́внивающий слой стр. — levelling course, levelling blanketвы́ращенный слой полупр. — grown layerслой, вы́ращенный из га́зовой фа́зы полупр. — vapour-grown layerслой, вы́ращенный ме́тодом жи́дкостной эпитакси́и полупр. — liquid-epitaxial layer, layer grown by liquid-epitaxial techniqueслой, вы́ращенный ме́тодом парово́й эпитакси́и полупр. — vapour-epitaxial layerгоризонта́льный слой горн. — horizontal layerдвойно́й электри́ческий слой — electric double layerдиагона́льный слой горн. — diagonal sliceдрени́рующий слой стр. — damage blanketслой зама́зки, подсти́лочный ( для остекления) — bed(ding) of puttyзапо́рный слой ( варактора) — barrier layerслой B ионосфе́ры — B-layerслой C ионосфе́ры — C-layerслой D ионосфе́ры — D-layer, Chapman layerслой E ионосфе́ры — E-layer, Kennelly-Heaviside layerслой F ионосфе́ры — F-layer, Appleton layerкипя́щий слой — fluidized bedкипя́щий слой самовыра́внивается — the fluidized bed seeks its own levelколле́кторный слой ( транзистора) — collector layerламина́рный слой — laminar layerлеги́рованный слой полупр. — doped layerслой ле́нты ( конвейера) — belt plyмагнитогидродинами́ческий слой — magnetohydrodynamic [MHD] layerнакры́вочный слой стр. — finish(ing) coatслой намо́тки текст. — winding layerнапла́вленный слой метал. — built-up layerнапылё́нный слой — evaporated layerслой, напылё́нный в ва́кууме — vacuum-evaporated layerобеднё́нный слой полупр. — depletion layerобогащё́нный слой полупр. — enriched layerо́кисный слой — oxide layerосаждё́нный слой — deposited layerслой, осаждё́нный в ва́кууме — vacuum-deposited layerотде́лочный слой стр. — finish(ing) coatотража́ющий слой — reflecting layerпе́нный слой ( при тушении пожара) — foam blanketперехо́дный слой — физ. transition layer; полупр. transition regionпове́рхностный слой — surface layerпограни́чный слой — boundary layerподстила́ющий слой — underlayerслой полови́нного поглоще́ния физ. — half-thickness, half-value layerпристе́нный слой — wall layerпроводя́щий слой — conducting layerпротивоорео́льный слой кфт. — antihalation layerслой растяже́ния ( клиновидного ремня) — top reinforcing layerсветочувстви́тельный слой — light-sensitive layerсвязу́ющий слой стр. — binding [binder] course; tack coatслой сжа́тия ( клиновидного ремня) — compression layerуто́пленный слой ( интегральной схемы) — buried layerфильтру́ющий слой — filter bedслой ши́ны, бре́керный — breaker-strip ply of a tyreслой ши́ны, подпроте́кторный — undertread layer of a tyreслой ши́ны, поду́шечный — cushion ply of a tyreслой штукату́рки, выра́внивающий — floating coatслой штукату́рки, отде́лочный — setting coat, plaster finishслой штукату́рки, пе́рвый — rendering coatэпитаксиа́льной слой — epitaxial [epitaxially grown] layer, epi-layer -
15 вместо ... принимали
Вместо... принимали-- Also, rather than no-slip conditions at the top and bottom of the zone a constant axial velocity was assumed to simulate the crystal growth rate. (... вместо условия отсутствия скольжения на верхней и нижней границах зоны принимали условие постоянства осевой составляющей...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вместо ... принимали
-
16 воскрешать мертвых
1. raise the deadнеработающая программа; мертвая программа — dead program
2. raising the deadмертвая зона; зона нечувствительности — dead zone
зона нечувствительности; мертвая зона — dead band
Русско-английский большой базовый словарь > воскрешать мертвых
-
17 двоичный разряд
1. binary bit2. binary digit3. bit -
18 мертвый
1. inert2. dead shotнеработающая программа; мертвая программа — dead program
3. deadмертвая зона; зона нечувствительности — dead zone
зона нечувствительности; мертвая зона — dead band
Синонимический ряд:1. глубокая (прил.) абсолютная; глубокая; гробовая; могильная; невозмутимая; ненарушимая; нерушимая; полная; совершенная2. дохлая (прил.) дохлая3. крепкая (прил.) беспробудная; беспросыпная; богатырская; крепкая; мертвецкая; непробудная4. неживая (прил.) бездыханная; безжизненная; застывшая; мертвенная; неживая5. покойник (прил.) мертвец; мертвяк; покойная; покойник; покойница; почившая; умершая; усопшаяАнтонимический ряд: -
19 плавка
1. ж. smelting; melting2. ж. heatподвергать плавке на … — smelt smth. for …
-
20 самый младший разряд
1. least significant digitцифра заема; разряд заема — borrow digit
цифра знака; знаковый разряд — sign digit
2. least sugnificant bit3. lowest-order digitРусско-английский большой базовый словарь > самый младший разряд
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Top Gun (soundtrack) — Top Gun Soundtrack album by Various Artists Released May 13, 1986 Genre Ro … Wikipedia
Zone defense — is a type of defense, used in team sports, which is the alternative to man to man defense; instead of each player guarding a corresponding player on the other team, each defensive player is given an area known as a zone to cover. A zone defense… … Wikipedia
Zone 51 — (Area 51) Code AITA Code OACI … Wikipédia en Français
Top Gun (Soundtrack) — Top Gun Soundtrack von Original Soundtrack Album Veröffentlichung 13. Mai 1986 Aufnahme 1985 1986 Label … Deutsch Wikipedia
Top Gear — Логотип передачи Жанр автомобильное телешоу … Википедия
Top Gear (2002 TV series) — Top Gear Top Gear logo since 2002 Genre Motoring Directed by Brian Klein Presented … Wikipedia
Zone of the Enders: The 2nd Runner — North American box art Developer(s) KCEJ … Wikipedia
Top Station — is a one of the attractive tourist places in the Theni district of Tamilnadu, South India which is situated on the border of Theni district and Idukki district of Kerala (located at coord|10|08|N|77|17|E|type:mountains). Its elevation of… … Wikipedia
Top secret (Buck Danny) — Top secret 27e histoire de la série Les Aventures de Buck Danny Scénario Jean Michel Charlier Dessin Victor Hubinon Pays … Wikipédia en Français
Zone Point — is the southernmost extremity of the Roseland peninsula extending into Falmouth Bay near St Mawes in Cornwall, United Kingdom at N50:08:16 W05:00:35 (Ordnance Survey grid SW8430).It is approximately 500 metres (550 yards) eastsoutheast of the St … Wikipedia
Zone de vide — (titre original : Shinkû chitai) est un film réalisé par Satsuo Yamamoto et sorti en 1952. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution artistique 4 … Wikipédia en Français